Poem

دفتر اول - بخش ۲۸ - جواب گفتن وزیر کی خلوت را نمی‌شکنم / Book One - Section 28 - The Vizier's Reply That I Will Not Break the Seclusion

Original content

گفت حجت‌های خود کوته کنید
پند را در جان و در دل ره کنید

گر امینم، متهم نبوَد امین
گر بگویم آسمان را من زمین

گر کمالم، با کمال انکار چیست
ور نیَم، این زحمت و آزار چیست

من نخواهم شد ازین خلوت برون
زانک مشغولم باحوال درون

English translation

He said: Cut short your arguments; Let counsel find its way into soul and heart. If I am trustworthy, a trustworthy man is not suspected, Even if I were to call heaven earth. If I am perfection, why denial in the face of perfection? And if I am not, what is this trouble and vexation? I will not come out of this seclusion, For I am occupied with the states of the inward.

0

1

Updated 2026-05-09

Contributors are:

Who are from:

References


Tags

Humanities

Literature

Islam

Religion

Science

Philosophy

Social Science

Persian Literature Prerequisite Course