Poem

دفتر سوم - بخش ۲۹ - بازگشتن فرعون از میدان به شهر شاد بتفریق بنی اسرائیل از زنانشان در شب حمل / Book Three - Section 29 - Pharaoh's Return from the Field to the City, Rejoicing at the Separation of the Israelites from Their Wives on the Night of Conception

Original content

شه شبانگه باز آمد شادمان
کامشبان حملست و دورند از زنان

خازنش عمران هم اندر خدمتش
هم به شهر آمد قرین صحبتش

گفت ای عمران برین در خسپ تو
هین مرو سوی زن و صحبت مجو

گفت خسپم هم برین درگاه تو
هیچ نندیشم به جز دلخواه تو

بود عمران هم ز اسرائیلیان
لیک مر فرعون را دل بود و جان

کی گمان بردی که او عصیان کند
آنک خوف جان فرعون آن کند

English translation

The king returned at nightfall rejoicing, for that night was the night of conception and they were away from the women. His treasurer Imran, also in his service, came into the city with him, accompanying him in conversation. He said, “O Imran, sleep at this doorway; beware, do not go to your wife or seek intercourse.” He said, “I will sleep right here at your threshold; I think of nothing except what you desire.” Imran too was one of the Israelites, but to Pharaoh he was heart and soul. Who would have imagined that he would disobey, one whose concern for Pharaoh’s life went so far?

0

1

Updated 2026-05-16

Contributors are:

Who are from:

References


Tags

Humanities

Literature

Islam

Religion

Science

Philosophy

Social Science

Persian Literature Prerequisite Course