Poem

دفتر اول - بخش ۵۳ - جواب گفتن خرگوش ایشان را / Book One - Section 53 - The Hare Answering Them

Original content

گفت ای یاران مرا مهلت دهید
تا بمکرم از بلا بیرون جهید

تا امان یابد بمکرم جانتان
ماند این میراث فرزندانتان

هر پیمبر امتان را در جهان
همچنین تا مخلصی می‌خواندشان

کز فلک راه برون شو دیده بود
در نظر چون مردمک پیچیده بود

مردمش چون مردمک دیدند خرد
در بزرگی مردمک کس ره نبرد

English translation

He said, 'O companions, give me respite, so that through my stratagem you may escape from calamity; so that through my stratagem your lives may gain safety, and this inheritance may remain for your children. Every prophet in the world likewise called his communities toward deliverance, because he had seen a way of exit from the celestial sphere, while in outward sight he was enfolded like the pupil of the eye. His people saw him as small as the pupil; no one found the way into the greatness of the pupil.'

0

1

Updated 2026-05-09

Contributors are:

Who are from:

References


Tags

Humanities

Literature

Islam

Religion

Science

Philosophy

Social Science

Persian Literature Prerequisite Course