Poem

دفتر چهارم - بخش ۷ - معشوق را زیر چادر پنهان کردن جهت تلبیس و بهانه گفتن زن کی ان کید کن عظیم / Book Four - Section 7 - Hiding the lover under the chador for deception and the woman making an excuse, 'verily your guile is great'

Original content

چادر خود را برو افکند زود
مرد را زن ساخت و در را بر گشود

زیر چادر مرد رسوا و عیان
سخت پیدا چون شتر بر نردبان

گفت خاتونیست از اعیان شهر
مر ورا از مال و اقبالست بهر

در ببستم تا کسی بیگانه‌ای
در نیاید زود نادانانه‌ای

گفت صوفی چیستش هین خدمتی
تا بر آرم بی‌سپاس و منتی

گفت میلش خویشی و پیوستگیست
نیک خاتونیست حق داند که کیست

خواست دختر را ببیند زیر دست
اتفاقا دختر اندر مکتبست

باز گفت ار آرد باشد یا سبوس
می‌کنم او را به جان و دل عروس

یک پسر دارد که اندر شهر نیست
خوب و زیرک چابک و مکسب کنیست

گفت صوفی ما فقیر و زار و کم
قوم خاتون مال‌دار و محتشم

کی بود این کفو ایشان در زواج
یک در از چوب و دری دیگر ز عاج

کفو باید هر دو جفت اندر نکاح
ورنه تنگ آید نماند ارتیاح

English translation

She quickly cast her own chador over him, Made the man into a woman and opened the door. Under the chador the man was shamefully plain, As conspicuous as a camel upon a ladder. She said: "This is a Khatun from the city's notables; She has her portion of wealth and fortune." "I locked the door so that no stranger Would enter rashly and without knowing." The Sufi said: "What service does she need? Quickly— That I may perform it without thanks or debt." She said: "Her desire is kinship and connection; She is a fine Khatun — God knows who she is." She wished to see our daughter as a prospect, But by chance the daughter is at the maktab. He said again: "Whether she brings barley or bran, With heart and soul I will make her my bride." She has a son who is absent from the city — Handsome, clever, nimble, and a good provider. The Sufi said: "We are poor, wretched, and lacking; The Khatun's kin are wealthy and distinguished." How can this be their kafū in marriage? One door is of wood and another of ivory. In nikāḥ, both partners must be kafū, Otherwise it grows strained and no ease remains.

0

1

Updated 2026-05-16

Contributors are:

Who are from:

References


Tags

Humanities

Literature

Islam

Religion

Science

Philosophy

Social Science

Persian Literature Prerequisite Course