Controlling Translation Formality
A machine translation system is given the English sentence, 'Let's grab a bite.' It produces two different Spanish translations on two separate occasions:
- 'Vamos a ingerir alimentos.' (very formal)
- 'Vamos a comer algo.' (informal)
Assuming the system was designed using an early method for guiding text generation, what specific, simple instruction or label was likely provided to the system in addition to the English sentence to produce the second, informal translation? Explain your reasoning.
0
1
Tags
Ch.4 Alignment - Foundations of Large Language Models
Foundations of Large Language Models
Computing Sciences
Foundations of Large Language Models Course
Analysis in Bloom's Taxonomy
Cognitive Psychology
Psychology
Social Science
Empirical Science
Science
Related
A machine translation system is designed to translate the English sentence 'Hey, what's up?' into French. In addition to the English sentence, the system accepts a special input to guide the tone of the translation. If this special input is set to 'formal', which of the following French translations is the system most likely to generate?
Controlling Translation Formality
Improving a Customer Support Translation System