Poem

دفتر پنجم - بخش ۴۴ - تفسیر خلقنا الانسان فی احسن تقویم ثم رددناه اسفل سافلین و تفسیر و من نعمره ننکسه فی الخلق / Book Five - Section 44 - Commentary on 'We created man in the best of statures, then We reduced him to the lowest of the low' and Commentary on 'And whomever We grant long life, We reverse in creation'

Original content

آدم حسن و ملک ساجد شده
هم چو آدم باز معزول آمده

گفت آوه بعد هستی نیستی
گفت جرمت این که افزون زیستی

جبرییلش می کشاند مو کشان
که برو زین خلد و از جوق خوشان

گفت بعد از عز این اذلال چیست
گفت آن دادست و اینت داوریست

جبرییلا سجده می کردی به جان
چون کنون می رانیم تو از جنان

حله می پرد ز من در امتحان
هم چو برگ از نخ در فصل خزان

آن رخی که تاب او بد ماه وار
شد به پیری هم چو پشت سوسمار

وان سر و فرق گش شعشع شده
وقت پیری ناخوش و اصلع شده

وان قد صف در نازان چون سنان
گشته در پیری دو تا هم چون کمان

رنگ لاله گشته رنگ زعفران
زور شیرش گشته چون زهره زنان

آنک مردی در بغل کردی به فن
می بگیرندش بغل وقت شدن

این خود آثار غم و پژمردگیست
هر یکی زینها رسول مردگیست

English translation

The Adam of beauty, before whom the angel prostrated, Has, like Adam, been dismissed again. He said, 'Alas, non-existence after existence!' He said, 'Your sin is that you lived too long.' Gabriel is dragging him by his hair, Saying, 'Go away from this Paradise and from the assembly of the happy ones.' He said, 'After honor, what is this humiliation?' He said, 'That was justice, and this is your judgment.' 'O Gabriel, you used to prostrate with your soul, Why do you now expel me from Paradise?' 'My robe is flying off me in this trial, Like leaves from the tree in the autumn season.' That face whose brilliance was like the moon Has become in old age like the back of a lizard; And that head and skull, once proud and radiant, Has become unpleasing and bald in old age; And that stature, once straight like a spear in its graceful movement, Has become bent in old age like a bow; The tulip color has become the color of saffron; The lion-like strength has become like the faint-heartedness of women; He who used to lift a man under his arm with skill— They now hold him under the arm when he walks. These indeed are the effects of grief and witheredness; Each of these is a messenger of death.

0

1

Updated 2026-06-13

Contributors are:

Who are from:

References


Tags

Humanities

Literature

Islam

Religion

Science

Philosophy

Social Science

Persian Literature Prerequisite Course

Related