Learn Before
Poem

شمارهٔ ۱۷ / Number 17

Original content

سهل است اگر کار مرا ساز دهی
گاهم بنوازی و گه آواز دهی

چون عاشق دل شکسته را دل بردی
چه کم شود ازتو گر دلش باز دهی

English translation

It is easy if You set my affairs in order, At times comforting me, and at times calling out to me. Since You have stolen the heart of the broken-hearted lover, What would it diminish from You if You were to give his heart back to him?

0

1

Updated 2026-07-06

Contributors are:

Who are from:

References


Tags

Humanities

Literature

Persian Literature Prerequisite Course

Related