Poem

بخش ۵۴ - اشارت به خال / Section 54 - Indication of the Mole

Original content

بر آن رخ نقطهٔ خالش بسیط است
که اصل مرکز دور محیط است

از او شد خط دور هر دو عالم
وز او شد خط نفس و قلب آدم

از آن حال دل پرخون تباه است
که عکس نقطهٔ خال سیاه است

ز خالش حال دل جز خون شدن نیست
کز آن منزل ره بیرون شدن نیست

به وحدت در نباشد هیچ کثرت
دو نقطه نبود اندر اصل وحدت

ندانم خال او عکس دل ماست
و یا دل عکس خال روی زیباست

ز عکس خال او دل گشت پیدا
و یا عکس دل آنجا شد هویدا

دل اندر روی او یا اوست در دل
به من پوشیده شد این راز مشکل

اگر هست این دل ما عکس آن خال
چرا می باشد آخر مختلف حال

گهی چون چشم مخمورش خراب است
گهی چون زلف او در اضطراب است

گهی روشن چو آن روی چو ماه است
گهی تاریک چون خال سیاه است

گهی مسجد بود گاهی کنشت است
گهی دوزخ بود گاهی بهشت است

گهی برتر شود از هفتم افلاک
گهی افتد به زیر تودهٔ خاک

پس از زهد و ورع گردد دگر بار
شراب و شمع و شاهد را طلبکار

English translation

On that cheek, the spot of His mole is simple, Which is the source of the center of the circumference of the circle. From it came the line of the circle of both worlds, And from it came the line of the soul and heart of Adam. For this reason, the state of the blood-filled heart is ruined, Because it is the reflection of the point of the black mole. From His mole, the state of the heart is nothing but turning into blood, For there is no way out of that station. In Unity, there is no plurality; There are not two points in the origin of Unity. I know not if His mole is the reflection of our heart, Or if the heart is the reflection of the mole of that beautiful face. Did the heart become manifest from the reflection of His mole, Or did the reflection of the heart become visible there? Is the heart in His face, or is He in the heart? This difficult secret remains hidden from me. If this heart of ours is the reflection of that mole, Why is it, after all, of varying states? Sometimes it is ruined like His languid eye, Sometimes it is in agitation like His curl. Sometimes it is bright like that moon-like face, Sometimes it is dark like the black mole. Sometimes it is a mosque, sometimes a synagogue, Sometimes it is hell, sometimes heaven. Sometimes it rises higher than the seventh heaven, Sometimes it falls beneath the heap of dust. After piety and abstinence, it becomes once more A seeker of wine, the candle, and the beloved.

0

1

Updated 2026-07-02

Contributors are:

Who are from:

References


Tags

Humanities

Literature

Islam

Religion

Science

Philosophy

Social Science

Persian Literature Prerequisite Course

Related