Poem

پیام خداوند به بندگان توسط داود / The Message of God to Servants through David

Original content

حق تعالی گفت ای داود پاک
بندگانم را بگو کای مشت خاک

گرنه دوزخ نه بهشتستی مرا
بندگی کردن نه زشتستی مرا

گر نبودی هیچ نور و هیچ نار
نیستی با من شما را هیچ کار

من چو استحقاق آن دارم عظیم
می پرستیدیم نه از اومید و بیم

گر رجا و خوف نه در پی بدی
پس شما را کار با من کی بدی

می سزد چون من خداوندم مدام
کز میان جان پرستیدم مدام

بنده را گو بازکش از غیر دست
پس به استحقاق ما را می پرست

هرچ آن جز ما بود در هم فکن
چون فکندی بر همش در هم شکن

چون شکستی، پاک در هم سوز تو
جمع کن خاکسترش یک روز تو

این همه خاکستر آنگه برفشان
تا شود از باد عزت بی نشان

چون چنین کردی ترا آید کنون
آنچ می جویی ز خاکستر برون

گر ترا مشغول خلد و حور کرد
تو یقین دان کان ز خویشت دور کرد

English translation

The Almighty said, 'O pure David, Tell my servants, O handful of dust: If there were neither hell nor heaven for Me, Would serving Me be unseemly to you? If there were no light and no fire, Would you have no business with Me? Since I am immensely worthy of it, Worship Me, not out of hope and fear. If hope and fear did not follow, When would you have any concern with Me? It is worthy, since I am your Lord eternally, That I be worshipped from the depth of the soul. Tell the servant to withdraw his hand from other than Us, And then worship Us for Our worthiness. Cast down whatever is besides Us, And once you have cast it down, shatter it. When you have shattered it, burn it completely, And gather its ashes one day. Then scatter all these ashes, So they leave no trace in the wind of glory. When you have done this, there will come to you That which you seek out of the ashes. If paradise and houris keep you occupied, Know for certain that they have kept you far from Himself.'

0

1

Updated 2026-07-02

Contributors are:

Who are from:

References


Tags

Humanities

Literature

Islam

Religion

Science

Philosophy

Social Science

Persian Literature Prerequisite Course

Related