Poem

دفتر چهارم - بخش ۹۴ - باز گفتن موسی علیه‌السلام اسرار فرعون را و واقعات او را ظهر الغیب تا به خبیری حق ایمان آورد یا گمان برد / Moses (peace be upon him) Again Revealing Pharaoh's Secrets and His Visions from the Unseen, So That Through the All-Knowingness (Khabiri) of the Truth He Might Believe or at Least Presume

Original content

ز آهن تیره بقدرت می‌نمود
واقعاتی که در آخر خواست بود

تا کنی کمتر تو آن ظلم و بدی
آن همی‌دیدی و بتر می‌شدی

نقشهای زشت خوابت می‌نمود
می‌رمیدی زان و آن نقش تو بود

هم‌چو آن زنگی که در آیینه دید
روی خود را زشت و بر آیینه رید

که چه زشتی لایق اینی و بس
زشتیم آن تواست ای کور خس

این حدث بر روی زشتت می‌کنی
نیست بر من زانک هستم روشنی

گاه می‌دیدی لباست سوخته
گه دهان و چشم تو بر دوخته

گاه حیوان قاصد خونت شده
گه سر خود را به دندان دده

گه نگون اندر میان آبریز
گه غریق سیل خون‌آمیز تیز

گه ندات آمد ازین چرخ نقی
که شقیی و شقیی و شقی

گه ندات آمد صریحا از جبال
که برو هستی ز اصحاب الشمال

گه ندا می‌آمدت از هر جماد
تا ابد فرعون در دوزخ فتاد

زین بترها که نمی‌گویم ز شرم
تا نگردد طبع معکوس تو گرم

اندکی گفتم به تو ای ناپذیر
ز اندکی دانی که هستم من خبیر

خویشتن را کور می‌کردی و مات
تا نیندیشی ز خواب و واقعات

چند بگریزی نک آمد پیش تو
کوری ادراک مکراندیش تو

English translation

Moses (peace be upon him) Again Revealing Pharaoh's Secrets and His Visions from the Unseen, So That Through the All-Knowingness (Khabiri) of the Truth He Might Believe or at Least Presume\n\nFrom dark iron, by power, He was showing you\nVisions (waqe'at) that were destined to come at the end—\nSo that you might reduce your tyranny and evil,\nYou kept seeing them, yet grew still worse.\n\nUgly forms appeared in your sleep,\nYou fled from them—yet that form was you,\nLike the black man who saw in the mirror\nHis own face ugly, and defecated on the mirror,\n\nCrying, "What ugliness! You deserve this and no more."\nThat ugliness is yours, O blind wretch!\nThis filth you do upon your own ugly face,\nNot upon me—for I am luminosity.\n\nSometimes you saw your garments burned,\nSometimes your mouth and eyes sewn shut;\nSometimes a beast intent on spilling your blood,\nSometimes your own head in the jaws of a wild beast;\n\nSometimes plunged headlong into a cesspit,\nSometimes drowning in a swift torrent mixed with blood;\nSometimes a call came to you from this pure sphere:\n"Wretched! Wretched! Wretched!"\n\nSometimes a call came clearly to you from the mountains:\n"Go—you are of the Companions of the Left Hand!"\nSometimes a cry came to you from every inanimate thing:\n"Pharaoh has fallen into Hell forever!"\n\nOf things worse than these I do not speak, out of shame,\nLest your perverted nature be inflamed.\nI have said little to you, O intractable one—\nFrom the little, know that I am the All-Knowing (Khabir).\n\nYou made yourself blind and stupefied,\nSo as not to reflect on dreams and visions.\nHow long will you flee? Look—it has come before you:\nThe blindness of your cunning, scheming perception.

0

1

Updated 2026-05-16

Contributors are:

Who are from:

References


Tags

Humanities

Literature

Islam

Religion

Science

Philosophy

Social Science

Persian Literature Prerequisite Course

Related